Языковой дублет

Языковой дублет

Лингвистический дублет, также языковой дублет или просто дублет (от фр. doublet, или прилаг. double — двойной) — в языкознании под дублетами понимают лексические единицы и группы единиц, одинаковых или близких по значению, связанных с одной и той же производящей основой этимологически, но в процессе эволюционного развития языка дифференцированных семантически и/или стилистически.

Содержание

Русский язык

  • «Замо́к» и «за́мок» (богемизм)
  • «Холоп» и «хлопец» (полонизм)
  • «Надёжный» и «надежда» (старославянизм)
  • «Обволакивать» и «облако» (старославянизм)
  • «Горожанин» и «гражданин» (старославянизм)

Существуют также дублеты, где оба слова — заимствования:

Романские языки

Наиболее широко дублеты представлены в романских языках, где в одном словообразовательном гнезде зачастую уживаются этимологически родственные слова народно-латинского, классического латинского и смешанного происхождения. Первые, как правило, сильно изменены языковыми законами просторечия (элизия, протеза, ассимиляция, изменённое ударение и др.), а классический книжный латинизм мало отличается от своего античного аналога.

Испанский язык

  • hecho «сделанный», но fáctico «фактический» при класс. лат. «factum»
  • hacer «делать», но satisfacer «удовлетворять» при класс. лат. «satis+facere»
  • sobre «над», но super «высший» при класс. лат. super
  • llamar «звать», но clamar «требовать» при класс. лат. clamare

Французский язык

  • oie «гусь», но aviaire «птичий» при класс. лат. «avica»
  • loyal (лояльный) и legal (легальный) лат. legalem
  • sanglier (кабан) и singulier (единственный) от лат. singularem

Румыно-молдавский язык

  • апэ «вода», но акватик «водный» при класс. лат «aqua»

Английский язык

Функционирование в средневековой Англии сразу трёх близкородственных языков (латынь, англо-нормандский язык, а затем и собственно французский язык) привело к массовым заимствованием, многие из которых представляют собой лексические дублеты:

Примеры

  • норм. warranty (ручательство) — фр. guarantee (гарантия)
  • норм. warden (надзиратель) — фр. guardian (страж)
  • норм. glamour (гламур, шик) — фр. grammar (грамматика, ранее означала волшебство, таинство, секрет)[источник не указан 1308 дней]
  • норм. catch (ловить) — chase фр. (преследовать) — лат. caption (записывать, дублировать) — лат. capture (захватывать)

Нормандская форма, закрепившаяся в английском, слева и парижские аналоги справа:

См. также

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Языковой дублет" в других словарях:

  • Дублет — Дублет (от double  двойной) Спектральный дублет двойные линии в спектрах атомов (или ионов) с одним внешним электроном (например, в спектрах щелочных металлов). В спектрах ядерного магнитного резонанса дублет сигнал, расщеплённый на два …   Википедия

  • Языковые дублеты — Лингвистический дублет, также языковой дублет или просто дублет (от франц. doublet, или прилаг. «double»  двойной)  в языкознании под дублетами понимают лексические единицы и группы единиц, одинаковых или близких по значению, связанных с одной и… …   Википедия

  • Суровец — (Сурог, Суровен) богатырь, имя которого А. Н. Веселовский выводит от Сурожа. Под последним названием известен был в старину Судак. У нас долго был в ходу термин гость суражанин (см. Сурожане) в значении купца, торгующего преимущественно шелковыми …   Википедия

  • ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ — ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ, слова или выражения, используемые в определённой профессиональной среде. Вместе с терминами и профессиональными жаргонизмами (ср. Жаргон) входят в пласт специальной лексики. Между этими тремя разновидностями специальной лексики… …   Литературный энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»