Львовский польский говор

Львовский польский говор

Льво́вский го́вор (гва́ра льво́вска, польск. gwara lwowska, укр. львівська ґвара) — региональный говор польского языка, распространённый среди жителей Львова. Его часто путают с так называемым «балаком» «батяров» (жаргоном уличных хулиганов Львова), с которым у неё было, однако, много общего.

Львовский польский говор возник во второй половине XIX века, когда польский субстрат испытал сильное влияние (в основном в лексике) со стороны немецкого языка (szpilać, sztajgować, tryngeld, waserwaga, zicher), идиш (szac, myszygine), украинского (hreczka, makitra, zahałom), и чешского языков (masny). Львовская гвара имела связи с другими галицкими говорами польского языка и краковской гварой. После 1945 года и массовой репатриации польских жителей Львова в Польшу гвара постепенно стала выходить из употребления в самом Львове, но употреблялась репатриантами в западных районах Польши[1]. В современном польском языке львовская гвара употребляется в стилистических целях в литературе[2] и комедийных представлениях[3].

Некоторые слова львовской гвары вошли в польский литературный язык (besztać, durszlak, sztyblet), польский уголовный жаргон и другие региональные говоры. Львовский говор использовали такие деятели польской культуры, как Анджей Хцюк, Витольд Шольгиня (автор книг и радиопьес о Львове), Марьян Хемар (польский поэт, сатирик, комедист, автор песен), Адам Холлянек (польский писатель-фантаст и публицист), радиоведущие довоенного польскоязычного львовского радио — Щепчо и Тоньчо.

Львовская гвара используется в фельетонах львовской газеты («Gazety Lwowskiej»)[4], а также среди части поляков, в особенности пожилых; в то же время в польской львовской речи ощутимы влияния украинского и русского языков — в морфологии, лексике, грамматике и во всех полных и частичных системах языка[4].

См. также

Ссылки

  1. Opowieść o przedmieściu
  2. Świat naukowo-artystyczny lwowskiej «knajpy» lat 30
  3. Biesiady i combry
  4. 1 2 Поляки Львова зберігають ідентичність

См. также


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Львовский польский говор" в других словарях:

  • Польский говор Львова — Львовский польский говор (гвара львовска, польск. gwara lwowska)  региональный говор польского языка, распространённый среди жителей Львова. Его часто путают с так называемым «балаком» «батяров» (жаргоном уличных хулиганов Львова), с которым у… …   Википедия

  • Варминский говор польского языка — …   Википедия

  • Мазурский говор польского языка — …   Википедия

  • Поляки на Украине — …   Википедия

  • Поляки в Украине — Львовский латинский кафедральный собор, место коронации Яна Казимира II Картина Людвика Стасяка «Почтальон». Почтовый служащий держит номер одной из старейших польскоязычных газет «Gazeta Lwowska» …   Википедия

  • История Львова — Львов  крупнейший город Западной Украины, который на протяжении многовековой истории было научным, культурным и национальным центром региона. В древнейшие времена  столица Галицко Волынского государства, впоследствии … …   Википедия

  • Львов — У этого термина существуют и другие значения, см. Львов (значения). Город Львов укр. Львів Флаг Герб …   Википедия

  • Львовская гвара — Львовский польский говор (гвара львовска, польск. gwara lwowska)  региональный говор польского языка, распространённый среди жителей Львова. Его часто путают с так называемым «балаком» «батяров» (жаргоном уличных хулиганов Львова), с которым у… …   Википедия

  • Gazeta Lwowska — Тип до 1944 ежедневная, после 1990 двухнедельная газета Формат общественно культурный Издатель Общество польской культуры земли Львовской Главный редактор Ирена Масальская Основана …   Википедия

  • Балак (значения) — Не путайте с фамилией Баллак Балак (en:Balak) один из царей Моава, который послал волхва Валаама проклясть Израиль, а тот вместо этого благословил его (Книга Чисел, главы 22–24). Балак (en:Balak (parsha)) название недельной главы Торы (Книга… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»