- Индустани
-
Хиндустани (хинди—урду) Страны: Индия, Пакистан, Фиджи, Гайана, Малайзия, Суринам, Тринидад и Тобаго Регионы: Южная Азия, Океания, Карибский бассейн Официальный статус: Индия (хинди), Пакистан (урду), Фиджи Общее число носителей: 481 млн. родной, 904 млн. всего Классификация Категория: Индоевропейская семья - Индоарийская группа
- Центральная подгруппа
Письменность: деванагари, арабское письмо (почерк насталик), ранее - кайтхи Языковые коды ISO 639-1: hi, ur ISO 639-2: hin, urd ISO 639-3: hin, urd, hif (Фиджи), hns (Карибский бассейн) См. также: Проект:Лингвистика Хиндуста́ни (Hindustānī, हिन्दुस्तानी, ہندوستانی) — общее название группы идиомов, достаточно близких к официальным хинди и урду; эти идиомы распространены в Индии, Пакистане и некоторых других странах.
Содержание
История
На протяжении нескольких столетий хиндустани служил лингва-франка в северной Индии, причём названия «хиндустани» и «урду» были синонимами. После раздела Британской Индии в 1947 году Индия и Пакистан стали развивать свои варианты языка — в Индии хинди, использующий деванагари и массово заимствующий терминологию из санскрита, а в Пакистане урду, использующий арабско-персидское письмо и заимствующий терминологию из арабского и персидского языков. В итоге специальные тексты на хинди малопонятны для того, кто знает только урду, и наоборот. В то же время разговорные варианты хинди и урду, не испытавшие такого искусственного притока заимствований, остаются взаимно понятными. В частности, в индийских кинофильмах (см. Болливуд) намеренно используется «нейтральный» хиндустани, хорошо понятный и индийцам, и пакистанцам.
Варианты
Четыре варианта хиндустани имеют собственные названия:
- Хинди (Hindi);
- Урду (Urdu);
- Дакхани (Dakhani, буквально «южный»), менее персизированный вариант урду, на котором говорят в районе Хайдерабада (Индия);
- Рекхта (Rekhta), очень персизированный вариант урду, на котором говорили при дворе моголов, а также сочиняли стихи.
Возникший в результате миграции индусов на о. Фиджи фиджийский хинди обычно рассматривается как отдельный язык и перешёл на латинский алфавит, однако всё ещё понятен носителям других вариантов хиндустани. Карибский вариант хиндустани, распространённый среди индийских мигрантов в Гайане и на Карибских островах, не имеет ни официального статуса, ни письменной нормы.
Письмо
Исторически наиболее популярным было письмо «кайтхи» (Kaithi). В настоящее время используется либо почерк «насталик» арабского письма (для урду), либо деванагари (для хинди). В Интернете широко распространены разные варианты латиницы; она также используется для написания названий «болливудских» фильмов (чтобы обеспечить их более широкое распространение). Также латиницей в Индии печатается часть христианской литературы (включая Библию) на урду.
Внешние ссылки
- Индоарийская группа
Wikimedia Foundation. 2010.