Эмский указ

Эмский указ
Логотип Викитеки
В Викитеке есть полный текст текст Эмского указа

Эмский указ — традиционное наименование выводов Особого Совещания, подписанных императором Александром II, 18 (30) мая 1876 года в г. Бад-Эмс (Bad Ems, Германия). Направлен на ограничение использования и преподавания малорусского наречия в Российской империи. Совещание было учреждено Александром II в 1875 году по предложению начальника III отделения генерал-адъютанта Потапова А. Л., получившего письмо от помощника попечителя Киевского учебного округа Михаила Юзефовича, в котором он обвинил украинских просветителей в том, что они хотят «вольной Украины в форме республики, с гетьманом во главе». Эмский указ дополнял основные положения Валуевского циркуляра 1863.

Содержание

Предыстория

27 августа 1875 г. начальник III отделения генерал-адъютант А. Л. Потапов подписал и разослал в МВД, МНП и в Синод следующее письмо: «Государь император ввиду проявлений украинофильской деятельности и в особенности переводов и печатания учебников и молитвенников на малорусском языке, Высочайше повелеть соизволил учредить под председательством министра Внутренних Дел Совещание из министра Народного Просвещения, обер-прокурора Святейшего Синода, главного начальника ІІІ-го Отделения собственной его императорского величества Канцелярии и председателя Киевской Археологической Комиссии тайного советника Юзефовича для всестороннего обсуждения этого вопроса»[1].

Для Совещания были подготовлены две экспертных записки — от Главного Управления по делам печати и от самого Юзефовича, инициировавшего указанное выше письмо Потапова. Тайный советник Юзефович подчеркивал украинофильскую активность Драгоманова и Чубинского. По мнению Миллера особое впечатление на Совещание произвел указанный в записке факт перевода «Тараса Бульбы» на украинский язык, где слова «русская земля, русский устранены и заменены словами Украина, украинская земля, украинец, а в конце концов пророчески провозглашен даже свой будущий украинский Царь»[1]. Этот перевод был конфискован у некоего Лободовского, писаря Райковской волости, бесплатно раздававшего эту и другие книги крестьянам. Примечательно было и то, что рекомендовал Лободовского на должность голова местного съезда мировых судей П. А. Косач, женатый на сестре Драгоманова[1].


Содержание

Эмским указом запрещалось:

  • ввозить на территорию Российской империи из-за границы книги написанные на украинском языке без специального разрешения;
  • издавать оригинальные произведения и делать переводы с иностранных языков. Исключение делалось для «исторических документов и памятников» и «произведений изящной словесности», с рядом оговорок (так, запрещалась украинская орфография кулишовка и допускалась лишь «общерусская орфография» — ярыжка) и при условии предварительной цензуры;
  • ставить украинские театральные представления (запрет снят в 1881г.), печатать ноты с украинскими текстами;
  • выдавать украинские оригинальные произведения и делать переводы с иностранных языков;
  • печатать любые книги на украинском языке;
  • устраивать концерты с украинскими песнями;
  • преподавать на украинском языке в начальных школах.

Местной администрации приказывалось усилить надзор за тем, чтобы в начальных школах не преподавали на украинском языке, изъять из школьных библиотек книги на украинском языке. На основании Эмского указа был закрыт Юго-Западный отдел Российского географического общества в Киеве, прекращено издание газеты «Киевский Телеграф», уволен ряд профессоров-украинцев из Киевского университета (М. П. Драгоманов, Ф. Вовк, М. Зибер, С. Подолинский и др.).

Кроме того, указом предписывалось потребовать от попечителей Харьковского, Киевского и Одесского учебных округов именной список преподавателей с отметкой о благонадёжности каждого по отношению к «украинофильским тенденциям», при этом отмеченных неблагонадёжными или сомнительными требовалось перевести на работу в великорусские губернии. Предписывалось также использовать в качестве преподавателей в учебных заведениях этих округов преимущественно великороссов.

В 1878 году на Парижском литературном конгрессе М. П. Драгоманов выступил в защиту украинского языка и культуры, резко осудив Эмский указ. По мнению украинских исследователей И. Пидковы и Р. Шуста, в 1995 году издавших «Справочник по истории Украины», став одним из проявлений «колониальной» политики по отношению к Украине, Эмский указ тормозил развитие украинской культуры и национально-освободительного движения, хотя полностью его прекратить не смог[2].

Дополнением 1881 года расширялись возможности для издания художественной литературы — при этом, однако, сохранялся запрет на литературу учебную и научную. В период действия Эмского указа были напечатаны многие произведения Тараса Шевченко, Ивана Нечуя-Левицкого, Панаса Мирного, Леси Украинки и других украинских писателей.

18 февраля 1905 года общее собрание Академии наук одобрило записку комиссии в составе академиков А. Шахматова, Ф. Корша, А. Фаминцина. Фортунатова, А. Лаппо-Данилевского и С. Ольденбурга «Об отмене стеснений малорусского печатного слова», что послужило отмене запретов на издание книг на украинском языке[источник не указан 98 дней].

Эмский указ, не будучи отменён официально, фактически утратил силу после издания Манифеста 17 октября 1905 года.

Примечания

  1. 1 2 3 Миллер А.И., 2000
  2. І. З. Підкова, Р. М. Шуст. Довідник з історії України. У 3-х т.

Литература

Drahomanov, Mykhailo. La littérature oukrainienne, proscrite par le gouvernement russe: rapport présenté au Congrès littéraire de Paris (Ukrainian Literature Banned by the Russian Government: Report Presented at the Literary Congress in Paris). — Geneva, 1878. (фр.) (укр.)

Миллер А. И. «Украинский вопрос» в политике властей и русском общественном мнении (вторая половина XIX в.). — 1-е. — Санкт-Петербург: Алетейя, 2000. — 260 с. — 2000 экз. — ISBN 5-89329-246-4


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Эмский указ" в других словарях:

  • Русский язык на Украине — (укр. Російська мова в Україні)  один из двух наиболее распространённых языков общения населения Украины. В ходе Всеукраинской переписи населения 2001 года родным русский язык назвали 29,6% участников, в том числе 14,8% украинцев[1][2][3] .… …   Википедия

  • Русификация на Украине — На данный момент в статье представлена только украинская точка зрения Русификация Украины совокупность действий, предпринимаемых властями Российской империи, а затем СССР, направленных на укрепление русского/российского национально–политического… …   Википедия

  • Русификация в Украине — На данный момент в статье представлена только украинская точка зрения Русификация Украины совокупность действий, предпринимаемых властями Российской империи, а затем СССР, направленных на укрепление русского/российского национально–политического… …   Википедия

  • Украинский язык на Украине — (укр. Українська мова в Україні) является первым по распространённости языком[1][2][3] . Преимущественно на украинском языке общаются на северо западе Украины. Украинский язык  наиболее распространённый второй язык среди населения Украины.… …   Википедия

  • Укрофобия — Часть серии статей о дискриминации Основные формы Расизм  · Сексизм  · Ксенофобия  · …   Википедия

  • Украинский язык — У этого термина существуют и другие значения, см. Украинский язык (значения). Украинский язык Самоназвание: Українська мова Страны …   Википедия

  • История Украины — История Украины …   Википедия

  • Ems Ukaz — The Ems Ukaz, or Ems Ukase ( ru. Эмский указ, Emskiy ukaz ; uk. Емський указ, Ems’kyy ukaz ), was a secret decree ( ukaz ) of Tsar Alexander II of Russia issued in 1876, banning the use of the Ukrainian language (the so called Little Russian… …   Wikipedia

  • Ucase de Ems — El Ucase de Ems (en ruso: Эмский указ, Emskiy ukaz; ucraniano: Емський указ, Ems’kyy ukaz), fue un edicto secreto (ucase) del zar Alejandro II de Rusia promulgado en 1876, por el que se prohibió el uso de la lengua ucraniana en prensa escrita,… …   Wikipedia Español

  • Кулиш, Пантелеймон Александрович — Пантелеймон Александрович Кулиш Дата рождения …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»