Нахдж ал-фарадис

Нахдж ал-фарадис

Нахдж эль-фарадис («Открытая дорога в райские сады») — сочинение Махмуда бине Гали, написано в середине XIV века (759 год по хиджре, 1357 год от Рождества Христова). Автор его был выходцем из Булгар, но жил и работал в Сарае. Написано на интеллигентском сленге кыпчакизированных булгар (позднебулгарский язык).

Относится к золотоордынскому периоду. Сохранилось 11 рукописных копий, древнейшая датируется 1360 годом и хранится в Турции. Книга разделена на 4 большие части, каждая часть на 10 глав.

Эта книга вобрала в себя сорок хадисов Пророка Мухаммада — все они являются проверенными, взяты из достоверных источников. Основываясь на данных хадисах, мы рассказали истории из жизни пророков, их сподвижников, ученых и суфийских шейхов. Книга состоит из четырех частей, каждая глава открывается одним из хадисов Пророка Мухаммада (мир ему!) — всего их (глав) сорок. Первая часть описывает жизнь и благие деяния Пророка Мухаммада, вторая описывает жизнь четверых халифов и четверых имамов, третья часть рассказывает о благих деяниях, приближающих ко Всевышнему, четвертая — о злодеяниях, отдаляющих от Его милости" (Из предисловия)

В седьмой и восьмой главах встречается описание пророка Мухаммеда. В восьмой главе описывается его путешествие в Рай и ад в сопровождении ангелов Джибрила и Микаила. Глава большей частью построена в форме диалога в виде вопросов-ответов, сцены рая и ада содержат яркие, эмоциональные и красочные описания.

Фрагмент произведения с переводом

Səfər ayenıñ səkezünçe kön yılqı yılı irdi, yite yöz illek tokuzda Sarai şəhərendə irdi bu kitapnı cəmg qılguçı əl-galimer — rəbbani vəl-galim əs-səmadani əl-ostadel-motlak vəl-gamil əl-muvaffak Məxmüd bine Gali bine Şayex əs-Sarai mənşəən vəl-Bolgari müvəllədən vəl-K-r-d-i-gagdan əl-möştəra bine (bayne?) əsxabı əl-mökalləbe (əl-möləqabe) bi Minhacetdin… andag əyterkem… В восьмой день месяца сафара года лошади, в семьсот пятьдесят девятом (в 1357), в городе Сарае была сочинена эта книга. Составитель сочинения — эрудит богословия и небоздания, совершенный учитель и удачливый труженик, Махмуд, сын Гали, сына шейха Сарайского, происхождением из булгар, владелец из К-р-д-и, обретший среди славных друзей прозвище Минхаджетдина.

Язык произведения

Язык произведения подобен раннебулгарскому — зетацирующий, не имеет признаков ротацизма и ламбдаизма. Насыщен арабскими и персидскими заимствованиями. Среди тюркизмов преобладают кыпчакские лексемы типа yeget, yeti, yələ, yöz, yılqı, erek, elçi.

Наряду с терминами мусульманского календаря, в произведении употреблены и термины языческого «животного» календаря (yılqı yılı), которых в раннебулгарском языке не было и которые были принесены в Европу уже монгло-татарами.

Литература


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Нахдж ал-фарадис" в других словарях:

  • Язык тюрки — Тюрки (язык) Регионы: Центральная Азия, Поволжье, Приаралье, Прикаспий, Кавказ, Крым, Малая Азия …   Википедия

  • Поволжский тюрки — Регионы: Поволжье Статус: мёртвый …   Википедия

  • Тюрки (язык) — Регионы: Центральная Азия, Поволжье, Приаралье, Прикаспий, Кавказ, Крым, Малая Азия …   Википедия

  • Хорезмско-тюркский язык — нужно отличать от современного хорезмского диалекта и иранского хорезмийского языка. Хорезмско тюркский язык Регионы: Центральная Азия, Хорезм и оазисы по нижнему течению р. Сыр Да …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»