- Вариантные китайские иероглифы
-
Вариантные формы китайских иероглифов кит. трад. 異體字, упр. 异体字, пиньинь: yìtǐzì, палл.: итицзы, итайдзи (яп. 異体字 ) — китайские иероглифы, являющиеся одновременно омофонами и синонимами.
Содержание
Региональные стандарты
Вариантные иероглифы существуют во всех регионах, где пользуются китайским письмом: в КНР, Тайване, Гонконге, Японии и Корее. Некоторые правительства стандартизируют определённые формы, объявляя другие формы нежелательными. Притом разные страны выбирают разные формы «стандартными».
Документы, регламентирующие «стандартные» формы иероглифов:
- «список часто используемых иероглифов современного китайского языка» в КНР;
- «список форм частоупотребимых знаков» в Гонконге;
- «стандартные формы национальных иероглифов» в Тайване;
- дзёё кандзи — стандарт Японии;
- словарь Канси — де факто стандарт Кореи.
Консервативные и простонародные формы
Иероглифы, подвергшиеся минимальному изменению, называются консервативными знаками кит. упр. 正字, пиньинь: zhèngzì, палл.: чжэнцзы или формами словаря Канси кит. упр. 康熙字典體, пиньинь: kāngxī zìdiǎn tǐ, палл.: канси цзыдянь ти, так как формы словаря Канси обычно наиболее консервативны. Остальные знаки называются простонародным' кит. упр. 俗字, пиньинь: súzì, палл.: суцзы; дзокудзи (яп. 俗字 ).
Компьютерное использование
Юникод содержит вариантные иероглифы в сложной системе из-за унификации иероглифов в Юникоде (англ.)русск.. В процессе унификации некоторые похожие варианты, распространённые в китае-, корее- и японоязычных регионах и лишь незначительно отличающиеся, получили один код и могут быть различены лишь при использовании разных гарнитур. Другие же варианты получили разные коды. Таким образом, чтобы увидеть на веб-странице точно такие же иероглифы, что видел её создатель, нужно установить те же самые шрифтовые гарнитуры, браузеры и теги IETF должны быть настроены идентично. Такое сочетание встречается крайне редко.
Таблицы демонстрируют отличия в отображении одних и тех же иероглифов
Разные символы,
тег КНРРазные символы,
тег ТайваняРазные символы,
тег ГонконгаРазные символы,
японский тег戶戸户 戶戸户 戶戸户 戶戸户 爲為为 爲為为 爲為为 爲為为 強强 強强 強强 強强 畫畵画 畫畵画 畫畵画 畫畵画 線綫线 線綫线 線綫线 線綫线 匯滙 匯滙 匯滙 匯滙 裏裡 裏裡 裏裡 裏裡 夜亱 夜亱 夜亱 夜亱 龜亀龟 龜亀龟 龜亀龟 龜亀龟 Отличия в иероглифах с одинаковым кодом и разными языковыми тегами Тег КНР Таг Тайваня Тег Гонконга Тег Японии 刃 刃 刃 刃 令 令 令 令 難 難 難 難 骨 骨 骨 骨 詩 詩 詩 詩 海 海 海 海 雪 雪 雪 雪 起 起 起 起 及 及 及 及 英 英 英 英 次 次 次 次 誤 誤 誤 誤 能 能 能 能 函 函 函 函 純 純 純 純 船 船 船 船 述 述 述 述 窗 窗 窗 窗 Варианты графем
Некоторые вариантные иероглифы не являются аллографами. Пример — 搜 и 蒐, а также 㠯 и 以. В японском языке такие заменяемые иероглифы с одинаковым чтением и значением — 苑 и 園.
См. также
Внешние ссылки
Категории:- Японская письменность
- Китайская письменность
Wikimedia Foundation. 2010.