Блеск и нищета куртизанок

Блеск и нищета куртизанок

«Блеск и нищета куртизанок» (фр. Splendeurs et misères des courtisanes) — одно из произведений французского классика Оноре де Бальзака, входящее в «Сцены жизни Парижа» «Человеческой комедии». Книга была написана между 1838 и 1847 годами.

Содержание

Сюжет

Карлос Эррера и умирающая Эстер (художник Гастон Бусьер)

Сюжет произведения развивается вокруг Люсьена де Рюбампре, впервые появившегося в образе нищего неудачника в романе «Утраченные иллюзии». Ныне же он вращается в высших кругах парижского общества. Секрет этого перевоплощения кроется в покровительстве всеми уважаемого аббата Карлоса Эррера, в действительности являющегося беглым каторжником по имени Жак Коллен. Люсьен влюблён в красавицу Эстер и втайне от представителей бомонда содержит её. Однако за покровительство «аббата» приходится платить: по его требованию Люсьен вынужден ухаживать за Клотильдой, наследницей состояния герцога де Гранлье. Эстер же Эррера-Коллен решает буквально продать влюблённому в неё банкиру Нусингену.

Интриги и махинации «аббата» приводят к плачевным последствиям: Эстер принимает яд, а малодушный Люсьен, предавший любимую, оказывается в тюрьме. Там он отказывается свидетельствовать против своего покровителя и вешается. Несмотря на близость полного разоблачения, аббату-самозванцу удаётся выйти сухим из воды и на этот раз. Он не только завладевает всем состоянием покойной Эстер, полученным ею от Нусингена и дяди Гобсека, но и приобретает ещё большее уважение в обществе, поступив на работу в тайную полицию, где и служит до почётной пенсии.

Основные персонажи

  • Вотрен / «аббат» Карлос Эррера (настоящее имя Жак Коллен) — беглый каторжник по прозвищу «Обмани-Смерть», выдающий себя за испанца Карлоса Эррера. Первое его появление произошло в «Отце Горио», где он предстал в качестве своеобразного наставника для молодого и неопытного студента Эжена де Растиньяка. Вотрен объяснил ему суть парижской жизни тех лет — честным трудом здесь не достичь ничего.
    В «Утраченных иллюзиях» Вотрен встречает Люсьена де Рюбампре и спасает его от самоубийства. Он начинает покровительствовать прекрасному юноше и буквально делает из него светского льва.
    Отцовское, но чересчур нежное отношение бывшего каторжника к молодым юношам, вкупе с отсутствием информации об отношениях с женщинами (кроме романа «Le Député d’Arcis», после смерти Бальзака оставшегося неоконченным и дописанным Шарлем Рабу), породило распространённое мнение, что Оноре де Бальзак вложил в своего героя гомосексуальные черты[1].
  • Люсьен де Рюбампре — сквозной персонаж «Человеческой комедии». Бальзак знакомит своих читателей с Люсьеном в первой части романа «Утраченные иллюзии», где он представлен как избалованный девятнадцатилетний юноша из обедневшей семьи. Люсьен проходит через множество испытаний и унижений, связанных с крайне плохим материальным положением, и в конечном итоге фактически «ломается»: совершает попытку суицида, но его останавливает и берёт под опеку «аббат» Эррера.
    В «Блеске и нищете куртизанок» Люсьен уже полностью попадает под влияние лжеаббата, даже несмотря на то, что знает правду о его прошлом. Он не препятствует совершению сделки Вотрена и Нусингена, а попав в тюрьму и поняв, что данные им показания могут разоблачить его благодетеля, Люсьен отказывается от них и совершает самоубийство.
  • Эстер ван Гобсек — внучатая племянница ростовщика Гобсека, и, как выясняется после её смерти — единственная наследница его состояния. Она упоминается в нескольких произведениях «Человеческой комедии». Известно, что до встречи с Люсьеном все знали её как распутную девку Торпиль, но затем ради любимого она изменила свою жизнь. Склоняемая к связи с банкиром Нусингеном, Эстер клянётся покончить с собой в тот час, когда поддастся ему. Она выполняет свою клятву, выпив яд.
  • Фредерик де Нусинген — банкир, муж Дельфины Нусинген, дочери Горио. Супруги изменяют друг другу направо и налево, так Дельфина являлась любовницей Растиньяка, а сам банкир часто проводит время с куртизанками. В данном романе Нусинген почти что до безумства влюбился в Эстер, случайно встреченную им в лесу.

Дополнительная информация

В русском языке словосочетание «блеск и нищета» стало фразеологизмом, употребляемым либо в том же значении, что и «взлёт и падение», либо обозначающее одновременное величие и ущербность. Также оно было использовано при переводе названий некоторых иноязычных произведений, в оригинале не имеющих отсылки к роману Бальзака (например статьи Николаса Дж. Карра «Блеск и нищета информационных технологий»[2] и научно-фантастического романа Эрвина Дертяна «Блеск и нищета кибернэросов»[3]).

Примечания

  1. Vautrin’s Cigar  (англ.). NYRB. Архивировано из первоисточника 22 июля 2012.
  2. ISBN 5-98888-009-6 // оригинальное название: англ. Information Technology and the Corrosion of Competitive Advantage
  3. Роман на fantlab.ru // оригинальное название венг. A kibernerosz tündöklése és bukása, «Блески и нищета куртизанок» — венг. Kurtizánok tündöklése és nyomorúsága



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Блеск и нищета куртизанок" в других словарях:

  • Блеск и нищета куртизанок — Разг. 1. О жизни проституток. 2.Об антагонистических противоречиях, разных сторонах одного явления. 3. О помпезности при материальной или духовной бедности. /em> Название романа О. де Бальзака из цикла «Сцены парижской жизни» (1837– 1848 гг.).… …   Большой словарь русских поговорок

  • Блеск и нищета — Из названия романа «Блеск и нищета куртизанок» французского писателя Оноре де Бальзака (1799 1850). Куртизанки содержанки, любовницы людей из высшего света. Фраза послужила основой для образования однотипных выражений, в которых говорится о… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • БЛЕСК — и нищета куртизанок. Разг. 1. О жизни проституток. 2.Об антагонистических противоречиях, разных сторонах одного явления. 3. О помпезности при материальной или духовной бедности. /em> Название романа О. де Бальзака из цикла «Сцены парижской жизни» …   Большой словарь русских поговорок

  • Куртизанки — «Куртизанка»  изображение Туллии д’Арагона кисти Алессандро Моретто Куртизанка (фр. courtisane, итал. cortigiana, первоначально «придворная»)  термин, употреблявшийся по отношению к проститутке, работавшей в высших слоях общества начиная с эпохи… …   Википедия

  • Бальзак — I Бальзак (Balzac)         Жан Луи Гез де (1597, Ангулем, 18.2.1654, там же), французский писатель. Член Французской академии (1636). Происходил из дворянской семьи. Пользовался покровительством Ришельё, который назначил его государственным… …   Большая советская энциклопедия

  • Проституция — Половые …   Википедия

  • Публичный дом — Запрос «Бордель» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Два борделя на маленькой улоч …   Википедия

  • Человеческая комедия — Шестнадцатитомное собрание сочинений Бальзака 1900 года «Человеческая комедия» (фр. La Comédie humaine …   Википедия

  • Блудилище — Запрос «Бордель» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Николаус Кнюпфер. Сцена в борделе. Ок. 1650. Рейксмузей. Амстердам Публичный дом (бордель, бардак, дом терпимости [калька с фр. maison de tolérance «терпимый дом»], блудилище)… …   Википедия

  • Бордель — Запрос «Бордель» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Николаус Кнюпфер. Сцена в борделе. Ок. 1650. Рейксмузей. Амстердам Публичный дом (бордель, бардак, дом терпимости [калька с фр. maison de tolérance «терпимый дом»], блудилище)… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»