Wordfast

Wordfast
Wordfast
Тип

Автоматизированный перевод

Разработчик

Yves Champollion

Операционная система

Любая с Java (Wordfast Pro), любая с Microsoft Word 97 или выше (Wordfast Classic), Windows 2000 или моложе (Wordfast Server), новый браузер (Wordfast Anywhere)

Последняя версия

WFC v.6.01g / WFP v.2.4.4 / Wordfast Anywhere v.1.4.8 (WFC 16 June 2011/ WFP 14 December 2011 / WFA 9 December 2011)

Лицензия

Commercial software

Сайт

wordfast.com, wordfast.net


Название Wordfast для всех продуктов, разрабатываемых компанией Wordfast LLC.[1] Изначально Wordfast, теперь называемый Wordfast Classic, разработан Ивом Шамполионом (Yves Champollion) в 1999 как дешевая, простая альтернатива Trados,[2] хорошо известной программе автоматизированного перевода того времени. Современные версии Wordfast работают на различных платформах, но при этом используют совместимые форматы памяти переводов, и часто имеют аналогичные интерфейсы. ПО предназначено для переводчиков-фрилансеров, хотя также подходит и для корпоративного окружения.

Компания Wordfast LLC расположена в штате Делавэр (Delaware), США, хотя большая часть работ производится в Париже, Франция. Кроме того, в Праге, Чехия, располагается центр поддержки пользователей.[3] В компании трудоустроено около 50 человек.

Содержание

История

Разработка Wordfast ver. 1 (называемой в то время просто Wordfast) началась в 1999 в Париже Ивом Шамполионом. Это был набор макросов, запускаемых из-под Microsoft Word, версии 97 или выше. В то время все программы автоматизированного перевода работали из-под Microsoft Word, например Trados.

Вплоть до конца 2002 года, это ПО (теперь называемое Wordfast Classic) распространялось бесплатно. Благодаря хорошим отзывам, Wordfast стал вторым по распространенности среди переводчиков средством автоматизированного перевода.

В 2006, была основана компания Wordfast LLC.[4] До этого времени разработка программы производилась лично Ивом Шамполлионом.

В январе 2009 года, компания Wordfast выпустила в свет Wordfast Translation Studio включившую Wordfast Classic и Wordfast Professional, отдельно работающее Java приложение автоматизированного перевода. Оба инструмента могут быть приобретены как отдельно, так и вместе в составе студии.

В мае 2010 года, компания Wordfast запустила бесплатный онлайн инструмент Wordfast Anywhere. Данный инструмент позволяет переводчикам работать над проектами практически из любого места и с любого устройства, имеющего выход в сеть. К концу июля 2010 года на проекте зарегистрировалось более 5000 пользователей[5], а к ноябрю их число стало 10 000.[6]

Продукты

Wordfast Classic

Wordfast Classic это совокупнойсть макросов, запускаемых из-под Microsoft Word 97 или выше на любых платформах. Некоторые более поздние дополнения работают только с более поздними версиями Microsoft Word, но основная часть программы все еще совместима с Word 97. Документ, переводимый с помощью Wordfast Classic временно превращается в двуязычный документ (содержащий как оригинальный текст, так и перевод, в раздельных сегментах), превращаемый в его конечную версию с помощью процедуры очистки. Порядок использования аналогичен Trados 5, WordFisher и Logoport.

Первая версия Wordfast Classic называлась Wordfast ver. 1, и разрабатывалась Ивом Шамполионом (Yves Champollion). Она была представлена публике в 1999 году.[7]

Версия 2 использовалась бюро переводов Linguex, приобретшим право эксклюзивного использования на 9 месяцев.[8][9] За это время Wordfast пополнился таким функционалом как контроль качества и поддержка сети.[2] После окончания контракта с Linguex, версия 3 была представлена публике как бесплатное ПО с обязательной регистрацией.

В середине 2001 года разработчики ПО подписали соглашение с группой Логос о распространении программы под маркой вновь созданной в Великобритании компании Champollion Wordfast Ltd.[10] Совместное предприятие распалось в августе того же года после того как Логос отказался делиться своим кодом с разработчиком Wordfast несмотря на то, что сам получил доступ к коду Wordfast посредством прочтения электронной почты разрабтчика.[11] По сей день Logos распространаяет старую версию Wordfast [12] и заявляет права на название "Wordfast".[13]

Изначально версия 3 была свободно распространяемой с обязательной регистрацией. В октябре 2002 года Wordfast становится коммерческим ПО с трехлетней лицензией по цене EUR 170 для пользователей "богатых" стран и EUR 50 (позднее EUR 85) для пользователей из прочих стран.[14]

Wordfast Anywhere

Wordfast Anywhere это бесплатная вэбплатформа Wordfast, с пользовательским интерфейсом, повторяющим Wordfast Classic. Она запущена в мае 2010 года.[15] Перед началом реализации проекта еще не было до конца понятно, будет ли данный сервис бесплатным.[16]

Несмотря на то, что сервис бесплатен, существуют некоторые ограничения:[17]

  • Не более 10 источников одновременно
  • Не более одного миллиона модулей на пользователя
  • Не более 100 000 модулей в одном файле
  • Не более 100 000 записей глоссария на учетную запись
  • Загрузка не более 2 Мб (хотя файлы можно ZIPовать)

Политика конфиденциальности Wordfast Anywhere такова, что загружаемые документы никуда не передаются и никому, кроме пользователя, не доступны. Пользователи могут пользоваться системами машинного перевода и общедоступными TM.[18]

ПО можно использовать на планшетах с Windows Mobile, Android и Palm OS,[19] Кроме того, Wordfast Anywhere можно купить в iPhone app.[20] С апреля 2011 года, Wordfast Anywhere распознает PDF файлы.[21]

Wordfast Pro

Отдельнное кроссплатформенное ПО (Windows, Mac, Linux) позволяющее работать со всеми форматами, а также с пакетными переводами (до 20 файлов).

Plus tools

Набор бесплатных примочек, позволяющий переводчикам производить продвинутые манипуляции с текстом.

Проект VLTM (Очень большая память переводов)

Пользователи могут пользоваться публичными TM или создавать свои корпоративные TM, для обеспечения единства терминологии, используемой командой.

WF Server

Защищенный сервер, обеспечивающий переводчикам доступ в режиме реального времени из любой точки мира

Поддерживаемые форматы файлов

Wordfast Classic поддерживает: любые форматыMicrosoft Word, в том числе TXT, документы Word (DOC/DOCX), Microsoft Excel (XLS/XLSX), PowerPoint (PPT/PPTX), Rich Text Format (RTF), тэгированный RTF иHTML. Прямой поддержки форматов OpenDocument нет, поскольку современные версии Microsoft Word не предлагают средств импорта в OpenDocument.

Wordfast Pro поддерживает: документы Word (DOC/DOCX), Microsoft Excel (XLS/XLSX), PowerPoint (PPT/PPTX), Rich Text Format (RTF), Text (TXT), HTML, XML, ASP, JSP, Java, InDesign (INX/IDML), FrameMaker (MIF), и редактируемый PDF. Поддержки форматов OpenDocument нет.

Wordfast Anywhere поддерживает: документы Word (DOC/DOCX), Microsoft Excel (XLS/XLSX), PowerPoint (PPT/PPTX), Rich Text Format (RTF), Text (TXT), HTML, InDesign(INX), FrameMaker (MIF), TIFF (TIF/TIFF) и редактируемый и распознаваемый PDF. Поддержки форматов OpenDocument нет.

Поддерживаемые форматы TM и глоссариев

Память переводов Wordfast - это простой текстовый файл, разделенный табуляциями.

Wordfast поддерживает множественные TM и глоссарии. TM может содержать до миллиона фраз, а глоссарий до 250 000 записей каждый.

Wordfast поддерживает системы машинного перевода (включая Google Translate и Microsoft Translator).

Документация и поддержка

Мануал можно скачать с сайта Wordfast. Wordfast Pro и Wordfast Anywhere так же предлагают онлайн справку. Пользователи могут использовать Wordfast wiki для получения помощи, советов и фишек, ЧаВО, и т.д. - http://www.wordfast.net/wiki/Main_Page . Видео можно посмотреть на Wordfast's dedicated YouTube page.

Wordfast предлагает 1 год бесплатной профессиональной поддержки при покупке лицензии. Пользователи могут войти в систему тут - http://www.wordfast.net/index.php?whichpage=aftersale. По истечении года дополнительный сервис приобретается за плату. Кроме того доступно множество бесплатных форумов.

Лицензирование

Все лицензии Wordfast включают с даты приобретения: бесплатную поддержку по электронной почте в течение одного года; бесплатное обновление ПО в течение трех лет; право перелицензировать ПО в течение трех лет.

Через три года имеется возможность продления лицензии с 50% скидкой.

См. также

Ссылки

Внешние ссылки

Форумы


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "Wordfast" в других словарях:

  • Wordfast — Développeur Yves Champollion Dernière version Wordfast Classic 5.81 (Juillet 2009) [ …   Wikipédia en Français

  • Wordfast — ist ein Hilfsprogramm für das Übersetzen (CAT), dessen Bedienungskonzept sich in der Programmversion Wordfast Classic von den Konkurrenzprodukten (Trados; Dejà Vu; Kilgray MemoQ) dadurch unterscheidet, dass es als Makro Sammlung für Microsoft… …   Deutsch Wikipedia

  • WordFast — ist ein Übersetzungstool (CAT), das als Makro Sammlung für Microsoft Word konzipiert ist und datenbankgestützte Übersetzungen ermöglicht. Ursprünglich wurde Wordfast als günstiger Ersatz für das Konkurrenzprodukt Trados entwickelt. Es besteht… …   Deutsch Wikipedia

  • Wordfast — es una herramienta de traducción asistida por computadora concebida como colección de macros para Microsoft Word, que posibilita el uso de memorias de traducción. Originalmente, Wordfast se había desarrollado como sustituto competitivo de Trados …   Wikipedia Español

  • Wordfast — Infobox Software name = Wordfast caption = Wordfast on Word 2000 on Windows XP developer = Yves Champollion latest release version = 5.51b latest release date = February 28, 2007 operating system = Cross platform, requires Microsoft Word 97 or… …   Wikipedia

  • Computer-assisted translation — Part of a series on Translation Types Language interpretation …   Wikipedia

  • Traduction assistée par ordinateur — Pour les articles homonymes, voir tao (homonymie). La traduction assistée par ordinateur (TAO) est un domaine qui est à cheval entre la traduction et l’informatique. À ne pas confondre avec la traduction automatique par ordinateur, qui est un… …   Wikipédia en Français

  • Anaphraseus — Développeurs Oleg Tsygani, Dmitri Gabinski et Sergei Medvedev Dernière version …   Wikipédia en Français

  • Параллельный текст (битекст) — текст на одном языке вместе с его переводом на другой язык. «Выравнивание параллельного текста» это идентификация соответствующих друг другу предложений в обеих половинах параллельного текста. Большие собрания параллельных текстов называются… …   Википедия

  • Параллельный корпус — Параллельный текст (битекст) текст на одном языке вместе с его переводом на другой язык. «Выравнивание параллельного текста» это идентификация соответствующих друг другу предложений в обеих половинах параллельного текста. Большие собрания… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»