The Wild Rover

The Wild Rover

Текст  (англ.)
I’ve been a wild rover for many’s the year,
and I spent all me money on whiskey and beer.
And now I’m returning with gold in great store,
and I never will play the wild rover no more.

(припев):
And it’s no, nay, never! No, nay, never, no more,
will I play the wild rover. No (nay) never no more!

I went to an alehouse I used to frequent,
and I told the landlady me money was spent.
I asked her for credit, she answered me «nay,
such a custom as yours I could have any day».

(припев)

I pulled from me pocket a handful of gold,
and on the round table it glittered and rolled.
She said «I have whiskeys and wines of the best,
and the words that I told you were only in jest».

(припев)

I’ll have none of your whiskeys nor fine Spanish wines,
For your words show you clearly as no friend of mine.
There’s others most willing to open a door,
To a man coming home from a far distant shore.

(припев)

I’ll go home to me parents, confess what I’ve done,
and I’ll ask them to pardon their prodigal son.
And if they forgive me as oft times before,
I never will play the wild rover no more.

(припев)

англ. The Wild Rover — популярная народная песня, происхождение которой оспаривается.

В песне говорится о человеке, бывшем диким разбойником, тратившим все деньги на выпивку, но решившем вернуться домой, как блудный сын. По пути он заходит в таверну, где его уже давно знают, и пытается получить что-либо в кредит, но ему отказывают; тогда он показывает, что у него есть деньги, и хозяйка опять оказывается расположена к нему. Однако, он решает не пить более и выпросить у родителей прощение за всё, сделанное им.

Песня существует в записи многих музыкальных коллективов; в их числе — The Dubliners[1], Dropkick Murphys, Cruachan, The Pogues, Týr, Мелвин Вайн[2] No Mails [3] и прочие.

Согласно данным книги The Scottish Nation 1700—2000 Тома Девайна (Tom Devine), песня была написана как антиалкогольная[4], хотя зачастую она исполняется в качестве застольной.

Примечания


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "The Wild Rover" в других словарях:

  • The Wild Rover — (Roud 1173) is a popular folk song whose origins are contested.According to Professor T.M. Devine in his book The Scottish Nation 1700 2000 (Penguin, 2001) the song was written as a temperance song. [… …   Wikipedia

  • The Wild Rover — (Roud 1173) ist ein irisches Volkslied, dessen Quellen umstritten sind. Tom Devine zufolge wurde das Lied als Abstinenzlerlied geschrieben.[1] Es entstand nicht früher als 1829.[2] Es erzählt die biblische Geschichte vom verlorenen Sohn auf… …   Deutsch Wikipedia

  • The Wild Rover — The Wild Rover, Le Vagabond sauvage, est une ballade irlandaise très populaire. Cette chanson est généralement considérée comme une chanson à boire, et comme beaucoup de chansons irlandaises, elle devenue très populaire en Écosse et en Angleterre …   Wikipédia en Français

  • The Irish Rover — is a traditional Irish song about a magnificent sailing ship that reaches an unfortunate end. It has been recorded by numerous artists, some of whom have made changes to the lyrics.Original lyrics: In the year of our Lord, eighteen hundred and… …   Wikipedia

  • The Irish Rover — est une chanson traditionnelle Irlandaise sur un magnifique voilier qui connut une triste fin. Elle a été interprétée par de nombreux artistes, dont certains ont fait des changements au niveau des paroles. Sommaire 1 Paroles originales 2… …   Wikipédia en Français

  • The Very Wild Rover — сингл Cruachan Дата выпуска май 2006 Жанры фолк метал пэган метал Длительность 09:02 Страна …   Википедия

  • Wild Rover Productions — Infobox Company name = Wild Rover Productions type = Private genre = foundation = 1999 founder = Philip Morrow location city = Belfast location country = Northern Ireland location = locations = area served = key people = industry = products =… …   Wikipedia

  • The Black Velvet Band — (Roud number 2146) is a traditional Irish folk song describing transportation to Australia, a common punishment in 19th century Britain and Ireland. The song tells the story of a tradesman who meets a young woman who has stolen an item and passed …   Wikipedia

  • The Galway Shawl — is a traditional Irish folk song, concerning a rural courtship in the West of Ireland. The song has been popularly recorded by many ballad groups in Ireland and is now commonly adapted to a waltz time so that people can dance to it. Lyrics At… …   Wikipedia

  • The Dropkick Murphys — Dropkick Murphys Dropkick Murphys Dropkick Murphys a Malmö en Suède durant le Malmöfestivalen en 2008. Pays d’origine …   Wikipédia en Français


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»