Кобан (монета)

Кобан (монета)
Кобан

Кобан (яп. 小判?) — японская овальная золотая монета в период Эдо, равная одной десятой части обана.

Изначально золотой кобан эры Кэйтё содержал один рё (англ.) золотом, поэтому номинал кобана выражался как 1 рё. Однако кобан последующих чеканок содержал иное количество золота (обычно меньшее), в результате чего рё как единица веса (~15 г)[1] и рё как номинал, равный одному кобану, более не были синонимами.

Содержание

Внешняя торговля

Экономика Японии до середины XIX века зависела в значительной мере от риса. Стандартной единицей измерения риса был коку, который примерно был равен количеству риса, достаточного для питания одного человека в течение года. Крестьяне платили налоги рисом, и аналогичным образом вассалы ежегодно поставляли в казну определённое число коку риса. Однако португальцы, которые прибыли в Японию в 1550-е годы, предпочитали рису золото, поэтому кобан, который в то время был равен 3 коку риса, стал основной монетой во внешней торговле Японии.

Некоторые даймё начали чеканку своих собственных кобанов, однако стоимость их была более низкой ввиду добавления к золоту других металлов. Кобан, выпускавшийся центральным правительством в Эдо, также от реформы к реформе постоянно терял в весе и качестве, за редкими исключениями. Кроме того, после каждой реформы в обороте появлялось значительное количество фальшивых кобанов, весом несколько ниже, чем у официального. Ко времени прибытия в Японию коммодора М. Перри в 1853 году торговцы предпочитали старые фальшивые кобаны вновь отчеканенным официальным, поскольку масса и содержание золота в последних были ниже.

После реставрации Мэйдзи в 1868 году в Японии была введена новая денежная система по образцу европейской, а прежние монеты (обан, кобан, итибубан и др.) были выведены из оборота[2].

Культурная роль

Японская пословица «нэко ни кобан» (яп. 猫に小判 буквально «червонец для кошки»?) является эквивалентом библейского «метать жемчуг (бисер) перед свиньями». Эта пословица обыграна в имидже одного из покемонов, Мяута.

Изменение массы кобана

Эволюция размера кобана в период Токугава. Слева направо: кобаны периодов Кэйтё (1601—1695), Гэнроку (1695—1710), Хоэй (1710—1714), Сётоку (1714), Кёхё (1714—1736), Гэмбун (1736—1818), Бунсэй (1819—1828), Тэмпо (1837—1858), Ансэй (1859), Манъэн (1860—1867).

Примечания

  1. Денежная система Токугава
  2. Stevenson, Jed. «PASTIMES: Numismatics». The New York Times. September 3, 1989. Accessed 19 August 2009.

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Кобан (монета)" в других словарях:

  • Кобан — может означать: Топонимы Кобан  главный город муниципалитета Кобан и департамента Альта Верапас, Гватемала. Кобан  село в Пригородном районе Северной Осетии, Россия. Другое Кобан  японская золотая монета периода Эдо. Кобан… …   Википедия

  • Кобан (золотая монета Японии) — Кобан, рио, золотая монета Японии. Чеканилась с 1592 до 1871 (до выпуска йены). Первоначальный вес К. около 18 г, во 2 й половине 19 в. он был снижен почти вдвое …   Большая советская энциклопедия

  • Кобан — I Кобан         Кован (Cobаn), город в Гватемале, административный центр департамента Альта Верапас, в долине р. Кобан, на высоте свыше 1300 м. 46,7 тыс. жителей (1970). Торговый центр сельскохозяйственного района (главным образом кофе). Ремёсла …   Большая советская энциклопедия

  • Обан (монета) — У этого термина существуют и другие значения, см. Обан (значения). Обан эпохи Кэйтё, 1601 …   Википедия

  • Манэки-нэко — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Манеки-Неко — Существует также рассказ Брюса Стерлинга «Манеки неко» Манэки нэко «подзывает» покупателей лотерейных билетов. Токио, Япония Манэки нэко (яп. 招き猫?, буквально «Приглашающий кот», «Зовущая кошка»; также известный как «Кот счастья», «Денежный кот»… …   Википедия

  • Манеки Неко — Существует также рассказ Брюса Стерлинга «Манеки неко» Манэки нэко «подзывает» покупателей лотерейных билетов. Токио, Япония Манэки нэко (яп. 招き猫?, буквально «Приглашающий кот», «Зовущая кошка»; также известный как «Кот счастья», «Денежный кот»… …   Википедия

  • Манэки Нэко — Существует также рассказ Брюса Стерлинга «Манеки неко» Манэки нэко «подзывает» покупателей лотерейных билетов. Токио, Япония Манэки нэко (яп. 招き猫?, буквально «Приглашающий кот», «Зовущая кошка»; также известный как «Кот счастья», «Денежный кот»… …   Википедия

  • Манэки нэко — Существует также рассказ Брюса Стерлинга «Манеки неко» Манэки нэко «подзывает» покупателей лотерейных билетов. Токио, Япония Манэки нэко (яп. 招き猫?, буквально «Приглашающий кот», «Зовущая кошка»; также известный как «Кот счастья», «Денежный кот»… …   Википедия

  • Манэкинэко — Существует также рассказ Брюса Стерлинга «Манеки неко» Манэки нэко «подзывает» покупателей лотерейных билетов. Токио, Япония Манэки нэко (яп. 招き猫?, буквально «Приглашающий кот», «Зовущая кошка»; также известный как «Кот счастья», «Денежный кот»… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»