Ахмад Камал Абдуллах

Ахмад Камал Абдуллах
Ахмад Камал Абдуллах

Ахмад Камал Абдуллах (малайск. Ahmad Kamal Abdullah) (р. 30 января 1941(19410130) года, Гомбак, Куала-Лумпур) - малайзийский поэт, новеллист, драматург, литературный критик. Известен под псевдонимом Кемала. Педагог по образованию. Принимал активное участие в «поэзии социального протеста», известен также как автор философской и любовной лирики[1] Его стихи, порой с налётом религиозного мистицизма, создают атмосферу поэтического раздумья человека, постоянно испытывающего удивление перед таинствами жизни[2].

Продолжает традиции поэтико-философского осмысления мира, заложенные поэтом-мистиком Хамзой Фансури, развивая их и внося собственные ритмы и краски[3].

Автор поэтических сборников «Раздумье» (1972), «Передача дел» (1973), «Медитация» (1972), «Эра» (1975), «Кактусы» (1976))[4], «Маятник» (1983), «Белая гавань» (1989). Его книга «Мим» (1999)[5] вобрала в себя различные мотивы творчества, включая размышления о месте поэта и поэзии и впечатления о поездке в Советский Союз. Инициатор проведения Международных поэтических чтений в Куала-Лумпуре и международной писательской организации стран Нусантары "Нумера" (2012). В 2000 году защитил диссертацию по малайской литературе и получил звание Доктора философии в Национальном университете Малайзии.

Награды

Переводы на русский язык

  • Кемала. Будь недругом зла; Море. Перевод Э. Шустера. Избранные произведения поэтов Азии. М., 1981, с. 390-392.
  • Кемала. Стихи. Из сборников разных лет. Перевод с малайского В.А. Погадаева и А.В. Погадаевой. Предисловие А.В. Погадаевой. Редактор-составитель Н.М. Смурова. М.: Гуманитарий, 2001, 60 с. ISBN 5-89221-038-3
  • Кемала. Море; Коралл. Перевод Э. Шустера и Виктора Погадаева. – Ручей. Традиционная и современная малайская поэзия. Моя малайская библиотека. Составитель, автор предисловия и редактор Б.Б. Парникель. М.: Красная гора, 1996, с. 99-101.
  • Кемала. Слова; Книга; Мим 27. Перевод Виктора Погадаева и Анны Погадаевой. - Азия и Африка сегодня , 2008, N 11, с. 75-76.
  • Кемала. Вижу; Книга; Мим-42. – Покорять вышину. Стихи поэтов Малайзии и Индонезии в переводах Виктора Погадаева. М.: Ключ-С, 2009, с. 24-26. ISBN 978-5-93136-089-8

Примечания

  1. Anna Pogadaeva. Intertekstualiti Dalam Puisi Kemala. Editor Irwan Abu Bakar dan Victor A. Pogadaev. Kuala Lumpur: eSastera Enterprise, 2011 ISBN 978-967-5043-18-5
  2. Кемала. // Погадаев, В. А. Малайзия. Карманная энциклопедия. Москва: Издательский дом "Муравей Гайд", 2000, с. 254-255
  3. Md. Salleh Yaapar. "Kemala: Mawar di Taman-Bustan Sastera Melayu Kontemporari". // "Dewan Sastera", Februari 2000
  4. Abdul Rahman Hanafiah. Kaktus-Kaktus Karya Kemala: Satu Penganalisaan Stilistika - in: Gejala. Esei Dan Kritikan Puisi Melayu Moden 1955-1986, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1989
  5. Mana Sikana. Pengantar - in: Kemala. Mim. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1999

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Ахмад Камал Абдуллах" в других словарях:

  • Национальный писатель Малайзии — (малайск. Sasterawan Negara)  высшее звание, присваиваемое литераторам Малайзии с 1981 года. Национальная литературная премия присуждается Секретариатом Национальной литературной премии под руководством Министерства образования Малайзии.… …   Википедия

  • Список арабских имён — Эта страница информационный список. См. также основную статью: Арабское имя Ниже приведен список арабских имен и имен арабского происхождения. Содержание …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»