Кантига

Кантига
Миниатюра из рукописи с кантигами Девы Марии (XIII век, Испания)

Канти́га (исп., португ. cantiga, правильно — ка́нтига), испанская и португальская паралитургическая песня XIII—XIV веков.

По содержанию кантига — универсальная энциклопедия средневекового мира. Различают cantigas de amigo (любовные песни, написанные от лица женщины), cantigas de amor (песни о любви, написанные от лица мужчины), cantigas de escárnio e maldizer («песни насмешки и злословия»), cantigas de geste (жесты, эпические песни). Стилистически приземлённым языком кантиги пересказывают общеевропейские миракли и местные анекдоты, повествуют о походах купцов в заморские страны и странствиях пилигримов к святыням, живописуют битвы христиан с неверными. Значительное место занимают картины быта, нередко с сатирическим оттенком (жестокое наказание еврея-ростовщика; врач, ампутирующий ногу сам себе; побег монахини, соблазнённой рыцарем; женщина, испытывающая отчаяние в связи с потерей мужа, вступает во внебрачную связь со своим сыном; порка, повешение, обезглавливание, сожжение преступников и т.д.).

Бо́льшую часть дошедших до нас кантиг составляют песни деве Марии (cantigas de Santa María) — более 420 пьес, записанных при дворе короля Альфонсо X Мудрого в 1270-90 годах (не исключено, что сам монарх был автором многих кантиг). Дошли до нас в четырёх богато иллюстрированных манускриптах, которые датируются концом XIII — 1-й половиной XIV вв. В трёх из них кантиги записаны квадратной нотацией (существует острая проблема их ритмической транскрипции), в четвёртом только стихи, без нотной записи. «Альфонсинские» кантиги, написанные на галисийско-португальском языке (который служил языком лирической поэзии в тогдашней Испании), описывают совершённые Богородицей чудеса (cantigas de miragre), каждая десятая кантига — песнь в Её хвалу (cantiga de loor). Все альфонсинские кантиги содержат рефрен, стихотворная форма обнаруживает влияние испано-арабской поэтической формы заджаль. Основная текстомузыкальная форма кантиги — виреле. Склад монодический. Мелодии преимущественно в дорийском и миксолидийском ладах, количество мелизмов невелико.

Около 20 кантиг учёные идентифицировали как контрафактуры репертуара труверов и трубадуров, остальные — местного происхождения. Авторы кантиг (поэты и композиторы) как правило неизвестны; среди немногих известных авторов — галисийский жонглёр («хуглар») Мартин Кодакс (Кодас; между 1240 и 1270) и португальский король-трубадур Диниш I (Dom Dinis; годы правления 1279–1325).

Влияние на современную культуру

Кантига 353 - "Quen a omagen da Virgen" частично используется, как минимум в двух композициях современных рок-исполнителей:

1) в качестве музыкальной основы - для титульной композиции альбома "Fires at Midnight" фолк-рок-группы Blackmore’s Night

2) в качестве основы для музыки и текста композиции Maria Virgin с альбома "Weckt die Toten!" немецкой фолк-метал-группы In Extremo.

Литература

  • Ribera Tarragó J.. La música de las «Cantigas»: estudio sobre su origen y naturaleza, con reproducciones fotográficas del texto y transcripción moderna. Madrid, 1922.
  • Anglès H. La música de las «Cantigas de Santa María», del rey Alfonso X el Sabio. Barcelona, 1943-1964, 4 voll.
  • Studies on the "Cantigas de Santa Maria": Art, Music, and Poetry: Proceedings of the International Symposium on the "Cantigas de Santa Maria" of Alfonso X, el Sabio (1221-1284) in Commemoration of Its 700th Anniversary Year–1981. Co-Editors Israel J. Katz & John E. Keller <...>. Madison, 1987.
  • The Songs of Holy Mary by Alfonso X, the Wise: A Translation of the Cantigas de Santa Maria. Translated by Kathleen Kulp-Hill. Tempe, 2000.
  • Рябчиков Д.В. Кантига // Большая российская энциклопедия. Т.12. Москва, 2008, с.752.

Дискография

Обширный список аудиозаписей на портале medieval.org

Ссылки

Кантиги Девы Марии (англ.)


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»