- Древнеанглийская литература
-
Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей.Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии.Данные в этой статье приведены по состоянию на начало XX века. Вы можете помочь, обновив информацию в статье.Сперва культура и литература процветали на северо-востоке Англии, но потом, когда в VIII и IX в. Уэссекс одержал политический перевес, то до такой степени развилась западно-саксонская литература, а вместе с ней и западно-саксонское наречие, что до наших времён дошли памятники, писанные преимущественно на этом наречии. Они составляют необыкновенно богатую литературу, состоящую не только из многочисленных поэтических произведений, но также из прозаических памятников.
Начиная с IX в. вследствие стараний короля Альфреда в Англии прозаическая литература стала обрабатываться весьма ревностно.
Несмотря на то, что во время датских и норманнских набегов, междоусобных войн, уничтожения монастырей Генрихом VIII и, наконец, первой английской революции пропало большое количество англосаксонских рукописей, тем не менее, дошло до наших времён значительное число памятников, принадлежащих всем отраслям литературы.
Древнеанглийская поэзия
Древнейшие произведения писаны стихами; род стихосложения тот же, что и в Германии, основанный на рифме (Stabreim) и аллитерации. В основном древнеанглийская поэзия дошла до нас в четырёх рукописях X в.: это Эксетерская книга, так называемый «Кодекс Беовульфа» (Codex Vitellius), Верчелльская книга и Codex Junius.
Из дохристианских времён остались в некотором количестве заклинания, отрывки народных богатырских песен, как «Вальдере» и др.; на первом же месте стоит «Беовульф».
Христианскими писателями оставлено большое количество сочинений, в которых обработаны библейские и легендарные сюжеты; между ними отличаются сочинения Кэдмона, а также и те, которые приписываются Киневульфу. Надо ещё упомянуть переводы псалмов, гимнов, обработку в стихах сочинений Боэция и др.
Древнеанглийская проза
Между прозаическими сочинениями самими древними являются сборники законов, которые восходят к VII в. (Ср. Шмид, «Die Gesetze der Angelsachsen. In der Ursprache mit Uebersetzungen u. s. w.» (Лейпц., 1832; 2 изд. 1858 г.). Из сочинений исторического характера мы знаем вольный перевод Орозия и церковной истории Беды, сделанный Альфредом, а также англосаксонскую хронику, заключающую в себе время до 1164 г. и сохранившуюся в многочисленных списках.
К области богословия принадлежат: перевод Альфреда сочинения «Cura pastoralis», написанного Григорием; переделка Верфертом «Диалога» Григория, затем богатое собрание проповедей Эльфрика, энсгамского аббата, жившего в конце X и в XI веке; дальше сюда принадлежат переводы Священного писания на западно-саксонском и северно-умбрийском наречиях.
Из древних сборников пословиц и поговорок, когда-то весьма популярных между англосаксонцами, некоторые также дошли до нас.
Повести и романы сохранились в виде повествования об Аполлонии Тирском, писем Александра Македонского Аристотелю и др.
Астрономические и медицинские сочинения не были также чужды англосаксонской литературе, что доказывают изданный Райтом и Кокайном «Anglo-saxon Manual of Astronomy» и переводы латинских медицинских сочинений, изданные Кокайном в «Rerum Britannicarum medii aevi scriptores».
Сведения об изданиях англосаксонских сочинений находим у Томаса Райта (Wright), «Bibliographia Britannica litteraria» (Лондон, 1842). Из историй литературы самая лучшая Бринка, «Geschichte der englischen Litteratur» (Берлин, 1877.) Изучение и переводы англосаксонских сочинений весьма распространены в Германии. Особенно важны: Грейна, «Bibliothek der angels ä chsischen Poesie» (2 тома, Гетгинген, 1857—58), вновь обработанная Вюлькером (Кассель, 1881); затем его же «Dichtungen der Angelsachsen, stabrei mend ü bersetzt» (2 т., Геггинген, 1857—59); Гаммериха, «Aelteste christliche Epik der Angelsachsen», сочинение, переведённое на немецкий язык Михельсеном (изд. в Гютерсло, 1874); наконец, Грейн изд. словарь англосаксонского поэтического языка «Sprachschatz der angelsä chsischen Dichter» (2 тома, Гёттинген, 1861—64) и прозаические сочинения: «Bibliothek der Angels ä chsischen Prosa» (Кассель и Гёттинген, 1872).
В переходный период к новоанглосаксонскому появились различные жития святых, напр. житие св. Маргариты, Юлианы и др., которые Кокайн издал в «Early English Text Society», а также различные поучения и проповеди, изданные и Кокайном в том же сборнике. Самым важным произведением этой эпохи служит перевод французской хроники «Brut or chronicie of Britain», сделанный священником Лаямоном около 1200 г., изданный Мадденом в Лондоне 1847 г. в 3 томах. Затем следует сборник изречений, приписываемый королю Альфреду (лучше всех изданный Моррисом для «Early English Text Society published 49») и «An old Englisch poem of the owl and the nightingale», изданная Стратманом в Креф., 1868; эти сочинения доказывают, что тогда процветала дидактика.
Знаменитым прозаическим памятником этого времени является «Ancren Riwle», изданный Мормоном в Лондоне 1852 г. В Восточной Англии была написана стихами парафраза Нового Завета, которая по имени автора Орма называется также «Ormulum». Несмотря на то, что большая часть этого сочинения утеряна, оставшаяся часть составляет ещё одну из самых обширных поэм. Здесь уже исчезают древние англосаксонские формы языка, и поэтому этот памятник является переходом к древнеанглийской литературе.
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).Древнеанглийская поэзия Nowell Codex Беовульф · Юдифь Cædmon manuscript Бытие · Исход · Даниил · Христос и Сатана Vercelli Book Андрей · Судьба апостолов · Душа и тело · Видение креста · Елена · Гомилетика Фрагмент I Exeter Book Помазанник I · Помазанник II · Помазанник III · Гутлак A, B · Азариас · Феникс · Юлиана · Скиталец · О дарованиях человеческих · Заповеди · Морестранник · Тщеславие · Видсид · Людское счастье · Гномические стихи I · Мировой порядок · Рифмующаяся поэма · Пантера · Кит · Куропатка · Душа и тело II · Деор · Вульф и Эадвакер · Загадки 1-59 · Плач жены · Ссудный день I · Смирение · Спуск в Ад · Милостыня · Фараон · Молитвеник всевышнего I · Гомилетика Фрагмент II · Загадка 30b · Загадка 60 · Послание мужа · Руины · Загадки 61-95 Metrical Charms Заклинание бесплодной земли · Против гномов · Против жировика · Дорожное заклинание · Заклинание пчелиного роя · For Loss or Theft of Cattle · For Delayed Birth · For Water-Elf Disease · Заклинание девяти трав · Заклинание от колотья в боку Англосаксонские хроники Битва при Брунанбурге · Взятие пяти крепостей · Коронация Эдгара · Смерть Эдгара · Смерть Альфреда · Смерть Эдварда · Рифмы о Короле Вильгельме Прочие Metres of Boethius · Paris Psalter (BNF MS 8824) · Битва при Финнсбурге · Вальдере · Битва при Мэлдоне · Durham · Руническая поэма · Соломон и Сатурн · The Menologium · Гномические стихи II · Пословица эпохи Винфрида · Судный день II · Побуждение к христианской жизни · Призыв к молитве · Молитвеник всевышнего II · Слава I · Молитвеник всевышнего III · The Creed · Old English Psalms (fragments) · Кентский гимн · Кентский псалом · Слава II · A Prayer · Турет · Aldhelm · Время поста · Гимн Кэдмона · Предсмертная песнь Беды · Нортумбрийская загадка · Latin-English Proverbs · Стихотворное предисловие и эпилог к трактату «Обязанности пастыря» в переводе Альфреда · Стихотворное предисловие к переводу «Диалогов» Григория Великого · Стихотворный эпилог к древнеанглийскому переводу «Церковной истории» Беды (CCCC MS 41) · Брюссельский крест · Рутвельский крест Категория:- Древнеанглийская литература
Wikimedia Foundation. 2010.