Тлингитская письменность

Тлингитская письменность

Тлингитская письменность — письменность тлингитского (колошенского) языка.

В первой половине XIX века территория, населённая тлингитами попала в зону русского влияния. Православными миссионерами на тлингитский язык был переведён ряд богослужебных книг. В эти книгах использовалась кириллица, но устоявшегося алфавита на было. Первоначально (с 1840-х годов) использовались буквы а г е и к ԟ л н с т у х ц ч ш ю я с надстрочными диакритическими знаками[1]. В более поздних изданиях алфавит менялся.

Книги на кириллице издавались на Аляске до начала 1920-х годов.

В 1970-80-е годы в США и Канаде для тлингитского языка были разработаны два варианта письменности на основе латиницы, которые используются и по настоящее время.

Канадский вариант тлингитского алфавита: a á à â ą ch ch’ d dl dz e é è ê ę g gw gh ghw h hw i í ì î j k k k’ kw kw’ kh kh’ khw khw’ l ł ł’ m n ó ò ô ǫ s s’ sh sh’ t t’ tl tl’ ts ts’ u ú ù û w .w x x’ xw xw’ xh xh’ xhw xhw’ y .[2]

Примечания

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "Тлингитская письменность" в других словарях:

  • Тлингитский язык — Тлингитский Самоназвание: Lingít /ɬɪŋkɪt/ Страны: США, Канада …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»