Чужими глазами

Чужими глазами
Чужими глазами
I Am the Doorway
Жанр:

рассказ

Автор:

Стивен Кинг

Язык оригинала:

английский

Публикация:

1971

Перевод:

А. Левенко и В. Фесик (1987)
С. Таск (1991, 1998)
А. Мясников (1993)
М. Опалева (1996)

Чужими глазами (оригинальное название: англ. I Am the Doorway, существует много вариантов перевода, в том числе дословный: Я — дверной проём) — рассказ Стивена Кинга.

Содержание

Издания и переводы

Впервые был опубликован в 1971 году в журнале Cavalier.[1] В 1978 году вошёл в авторский сборник «Ночная смена» (англ. Night Shift).[2]

На русский язык впервые был переведен Андреем Левенко и Владимиром Фесиком как «Дверь» и опубликован в журнале «Техника — молодёжи», № 6 за 1987 год. Позже был переведен Сергеем Таском как «Я — дверь», и опубликован в газете «Неделя» (приложение к газете «Известия»), № 9 за 1991 год. Этот вариант позже переиздавался несколько раз. В этом же году под названием «Чужие глаза» был издан в составе сборника «Англо-американская фантастика», в томе 3. В 1993 году был переведен А. Мясниковым как «Я — дверной проём» и опубликован в собрании сочинений Стивена Кинга, в томе «Темная половина», а позже, в 1995 — в авторском сборнике «Ночная смена», изданном рядом украинских издательств. В 1996 был переведен М. В. Опалевой как «Взгляд изнутри» и издан в сборнике «Копилка Сатаны».[3] В 1998 С. Таск вторично перевел рассказ уже как «Чужими глазами», и в этом переводе рассказ издавался в сборниках издательства АСТ, в том числе в «Газонокосильщике» (аналог второй части оригинального сборника Night Shift).[4]

Сюжет

У бывшего космонавта, инвалида Артура, который первым осуществил полет к Венере, на пальцах рук из-под кожи появляются чьи-то глаза. Он подозревает, что некое инопланетное разумное существо подселилось в его тело и разум. Эти глаза не просто наблюдают, они способны убивать людей силой мысли, если видят их. Артур бинтует руки (хотя чужеродный разум недоволен этим), а потом решает попросить помощи у своего близкого друга Ричарда. Он рассказывает другу о своей беде, признаваясь в убийстве одного мальчика. Тот не верит ему и требует доказательств, но тела мальчика они не находят. Хотя Артур боится снимать повязки с рук, ему приходится это сделать…

Герои

  • Артур — бывший космонавт, награжденный за первый полет к Венере. При аварийной посадке на землю получил серьёзные травмы — у него отнялись ноги. Выйдя на пенсию, переехал во Флориду, где к началу событий рассказа жил уже пять лет.
  • Ричард — близкий друг Артура, скульптор-любитель, до пенсии занимавшийся недвижимостью, который познакомился с ним уже во Флориде.

Элементы научной фантастики

Хотя первая высадка человека на Луну была совершена в 1969 году[5], команда Нила Армстронга не упоминается — в рассказе под первым полетом к Луне подразумевается орбитальный полет «Аполлона-8»: Бормана, Андреса и Ловелла, — в 1968 году[6].

В рассказе также описывается первая высадка людей на Марс в 1979 (в реальности не осуществленная в XX веке[7]), и обнаружение ими такой формы жизни, как лишайник (в реальности существование даже бактерий на Марсе не подтверждено, хотя условия для существования жизни в последнее время оцениваются, как благоприятные[8]), причем этот факт по какой-то причине не произвел фурора.

Год экспедиции к Венере не назван (в реальности в 1974 году США планировали совершить пилотируемый облёт Венеры, но полет не был выполнен). Художественное описание Венеры довольно пространно, но элементов научной фантастики мало. Упоминается атмосфера и мнимая полная безжизненность планеты. Когда напарник главного героя вышел в открытый космос на орбите Венеры, произошло его заражение некоей формой жизни, которое он передал Артуру. Через пять лет после этого инопланетное существо начало проявлять активность в теле главного героя: на кончиках пальцев Артура появились зрячие глаза, а его сознание стало изменяться, этими глазами он видел мир Земли как чуждый, уродливый и пугающий.

Экранизация

В 2006 году снят короткометражный фильм I am the Doorway.[9]

Примечания

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Чужими глазами" в других словарях:

  • Он глядит чужими глазами, слушает чужими ушами. — Он глядит чужими глазами, слушает чужими ушами. См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Ночная смена (сборник) — Ночная смена Night Shift …   Википедия

  • ЧУЖОЙ — ЧУЖОЙ, не свой, сторонний, собь другого, незнаемый, незнакомый; не родня, не наша семьи, не из нашего дома, нашего дома; | не нашей земли, иноземный. Свое берегу, а чужого не надо. Не наше дело, чужое. В чужой дом ни за чем зашел, чужую вещь… …   Толковый словарь Даля

  • СВОЕ - ЧУЖОЕ — Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • чужой — а/я, о/е. см. тж. чужое, чужие, по чужому 1) Являющийся собственностью другого (других); не имеющий непосредственного отношения к кому л.; не свой. Прихватить чужо/й зонт. Оставить на хранение ч ие вещи …   Словарь многих выражений

  • Пестель, Иван Борисович — член Государственного Совета, т. с., саксонец по происхождению, родился в Москве 6 го февраля 1765 года и в детском возрасте (2 го мая 1774 года) был зачислен своим отцом, Борисом Ивановичем, в то время почт директором в Москве, на службу в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • чужой — ая, ое. 1. Являющийся собственностью другого (других); не имеющий непосредственного отношения к кому л.; не свой. Прихватить ч. зонт. Оставить на хранение ч ие вещи. Это ч ое письмо, не трогай. Ч ая боль не своя. Беспокоиться о чужой судьбе.… …   Энциклопедический словарь

  • Лурд — (Lolirdes)         город на юго западе Франции, у подножия Пиренеев, в департаменте Верхние Пиренеи. 18 тысяч жителей (1968). Железнодорожный узел. Ломка мрамора. Минеральные источники. В 19 веке Л. стал местом паломничества (культ «девы Марии»)… …   Большая советская энциклопедия

  • Руссо Жан Жак — Руссо (Rousseau) Жан Жак (28.6.1712, Женева, ‒ 2.7.1778, Эрменонвиль, близ Парижа), французский философ просветитель, писатель, композитор. Сын часовщика. Служил лакеем, писцом, гувернёром, учителем музыки и др. До 1741 жил в Швейцарии, затем… …   Большая советская энциклопедия

  • Руссо — I Руссо (Russo)         Алеку [17(29).3.1819, Кишинёв (?), 4(16).2.1859, Яссы], молдавский и румынский писатель. Учился в Швейцарии и Вене. По возвращении на родину примкнул к демократическому движению. В не дошедшей до нас комедии «Жикничерул… …   Большая советская энциклопедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»